The Mezunian

Die Positivität ist das Opium des Volkes, aber der Spott ist das Opium der Verrückten

ME PARECE QUE RECONOZCO A TU CARA LOS CORAZONES Y LOS PENSAMIENTOS SE DESVANECEN SE DESVANECEN EN TOTAL

Lo siento…

Yo no había querido reír a tu cara.

Sólo estaba pensando de la posibilidad de comer todo un bloque de queso para cena,

que nada sino un bloque de queso.

Crees que no podía hacerlo, ¿No?

Crees que derribar a la burguesa de la cena

haría demasiado radical para mí,

que no yo podía llevar tan radicalismo.

Pues, equivocas.

En realidad, derribo la burguesa todas las veces,

que incluso sólo para divertido.

¿Cómo te gustan esos martillos?

Apuesto a que los comes con mantequilla todas las noches, ¿No?

Claro que sí…

Claro que sí…

Posted in Española, Poetry

ES DEMASIADO TARDE CAMBIAR DE OPINIÓN PERMITISTE SER TÚ GUÍA LOS LEYES

Se derrocha una otra cebolla.

Pienso muchas veces de los oportunidades perdidos…

Pienso de los tacos comería…

Incluso las veces que yo chapoteaba el carne y el queso en mí mismo.

Y pienso de todos los sitios del web pude leer…

He dicho demasiado.

Estos secretos no deberían escaparse en el mundo fuera como las virutas derramadas, nunca.

Prometeme que no lo dirás a nadie.

Si liberas los piedras en el mar verde,

me hará añicos en tu suelo

y hará un desorden grande.

¿Es lo que querrías?

¿Querrías que tiriten todos los invitados como el papel

por la vista del charco de piel en tu suelo?

Eres una mala persona, ¿lo sabes?

No quiero que te quedes en mí cómodo cómoda no más.

Sé lo que estás haciendo.

Y no me gusta.

Posted in Española, Poetry

Catnibal

Kitty-kitty cat,
you are very bad;
you have blood on your whiskers,
give me my arm back.

Posted in Poetry

Got Blues You, Senior Tumwater

♪ O, O, O, homeless woman eating snow… ♫
“Shut up, hippie!
Can’t you see I’m trying to eat my Doughie-Os?
I can’t eat my Doughie-Os when your moaning
makes my stomach shrank.”
♪ Some kids have to eat their feet for midnight snacks… ♫
“Ack! Now you’ll done did it:
now my eyes & nose are full o’ liquid.
I’ll ne’er get ’em out;
I’m suing you for the whole gout.”
♪ The moon ne’er shone me no love,
so I burned myself to death in the desert sun… ♫
“I don’t have to listen to this guff:
this bar was buttered bread till you scraped it too rough.
If you don’t give me back my veiny lung…
then I’m b-gonna take myself to ‘nother rug—
& it’ll be groovy orange like tangerines;
you can’t put that rage in your machine.”
♪ The lampshades are on fire & I’ve got nowhere to go… ♫
“Why don’t you sing ’bout problems people can relate to?—
like the itch on my toe.
They shouldn’t allow it to grew.
It just isn’t true…
O, puke stains!”

Everyone’ll dead died ’cause they skipped their Friday fire ‘scape lessons, being too busy with their boyfriend, Demetrius, whom they know doesn’t truly love them, but they’re just not ready to break it off just yet, just give them a few weeks to decide.

Posted in Poetry

DESTEÑIRSE AL NEGRO

La casa está sombreado en el azul frió,
apoyaen los nubes de llamas rosas…
que pues, fue…
¿Ahora?
Ahora se frota
en todos los otros colores,
en el mismo negro.
Pero, no ten no miedo…
Volverá el día próximo.
Todas veces vuelve.

Pues, a menos que se demuela por una guerra nuclear.
No podemos tener todo.
¿Y por qué lo querías todo en todo caso?
¿Sabes que se incluye muchas cosas apestosas, sí?
Como la orina de alguien,
llena de la fragancia fresca del amoniaco.
¿Es esa lo que quieras?
¿Por qué estás jodido?
(O jodida,
no soy sexista.)
Alejeteme.
Esta iba un agradable poema
hasta que las hiciste las cosas extrañas.
Todas veces lo haces,
y es muy grosero.
Debería darte vergüenza.

Posted in Española, Poetry

Oda a la lluvia y amigos

Lluvia y fumo,
lluvia y niebla,
hacéis el invierno frío cálido.
Pues, a menos que por los sin casa,
los nervios llenos de escalofríos,
se están reducido pieza por pieza
por el frío de la lluvia mojada.
No se sentirán nada cálido
ni amor ni nada bien
jamás.
Ahora que lo pienso,
la lluvia, el fumo y la niebla son un poco pendejos.

Posted in Española, Poetry