Mientras todavía hay crema
haré magdalenas.
While there’s still cream,
I’ll make cupcakes.
Mientras todavía hay crema
haré magdalenas.
While there’s still cream,
I’ll make cupcakes.
Sparking oil puddle:
a frog hops in
Bzzzzt! Splocht!
If I weren’t ‘fraid o’ hidden poop,
I’d roll in the grass all afternoon.
Esta mañana soñé que yo estaba en escuela secundaria otra vez,
excepto esta vez yo era al parecer tonto
y ni siquiera reconocía la palabra español «zebo»,
que aunque, ser justo, luego, cuando me desperté,
le busqué en mí diccionario de español
y no lo encontré en ninguna parte,
¡así es claro que es bastante rara!
This morn I dreamt I was in high school ‘gain,
‘cept this time I was apparently a dumb ass
& didn’t e’en recognize the Spanish word “zebo”
—though, to be fair, later, when I woke,
I searched for it in my Spanish dictionary
& couldn’t find it anywhere,
so it’s clearly quite rare.
If you run too fast,
you’ll miss the puddles.
¡Sí, lo hice!
Fufufufufu…
Voy a cortar mi propia cuerda;
voy a dejar que pasar hambre el celular;
voy a olvidarme poner leche en el café;
voy a quedarme mientras los cereales se vuelven empapados;
voy a comerme la mano,
y el sabor será picante también;
voy a quemar todas de las naves;
voy a saltar antes de mirar;
voy a comer inmediatamente antes de nadar.
Y no puedes pararme.
No puede nadie.
Fufufufufu…
I’m going to cut my own rope;
I’m going to let my cell phone starve;
I’m going to forget to put milk in my coffee;
I’m going to just sit still while my cereal becomes soggy;
I’m going to eat my whole hand
–& it’ll taste spicy, too;
I’m going to burn my own bridges;
I’m going to leap ‘fore looking;
I’m going to eat immediately before swimming.
& you can’t stop me.
Nobody can.
Ya he olvido lo que quería decir.
Oh, bien…
Soy cierto que no era importante.
Puedes olvidarlo, por favor.
I’ve already forgotten what I wanted to say.
Oh well…
I’m sure it wasn’t important.
You can just forget ’bout it, please.
I can’t even count how many objects you so hawk
From your gaping maw with stains of nameless substances.
How your papers darken with forgotten liquids; bruised
Apple cores turn brown & yellow, swarmed with plump li’l flies.
Still I smell that odor sharp like needles splashed in piss;
Still I feel the stickiness that never shall subside,
Like the ghost of cream that streams out from a phallus cocked.
I desire to roll in you all day, pristine refuse,
For it is in you I know I truly should reside.
You’ve had your fun:
now it’s time to put the Play-Doh® back into its cup.