Truly Foreign Languages
“Everybody I speak to says how horrible it is,” he said during an event at the border on Thursday. “Nobody [can] explain to me how allowing millions of people from places unknown, from countries unknown, who don’t speak languages — we have languages coming into our country, we have nobody that even speaks those languages. They are truly foreign languages. Nobody speaks them.
Such deep, meaningful words inspired me to compose the following political ( sprite ) comic:
the bus tire’s reflection
winter thaw ~
the bus tire’s reflection
a puddle
in chill wind expands <長生きして高く飛べる>
warm heater ~
in chill wind expands
white clouds
misty sun shadows <そしてその日の影が世界を灰色に包み込むだろう>
misty sun ~
the shadows o’ firs
glow white
shades itself ’hind firs <月が場所に私を見つけに来てください>
early dusk ~
shades itself ’hind firs
full moon
sign says <新しい命をもらいましたあなたは私をほとんど認識しないでしょう>
frosty morn ~
’neath the orange leaves
a sign says <STOP>
the ghosts o’ dead trees <ヅビスアインガイスアウフデルアウトバンウンイチュベルデヂチュフルイメルリベン>
cold morn ~
the ghosts o’ dead trees
on the highway
in comes an evening guest <空が落ちてきても私達は安全で健全であるを知って>
late autumn ~
in comes an evening guest
ol’ leaf
1st step <エレスリブレケテネルトドケベストドケキエレスデミー>
early snow ~
the young cat takes
its 1st step